¡Hola, hola, hola!
El otro día anunciaban en facebook de la editorial Libros de seda la portada definitiva para 'En la puerta de al lado' o bien en inglés, 'My life next door'. Cuando la vi fue un: anda, al final han dejado la portada original aunque con algunos cambios. Sin embargo los cambios,,, los he visto raros, cuando me dio por fijarme mejor descubrí lo siguiente:
- Por la inglesa diría que la historia transcurre en una época entre primavera y verano, sin embargo la española me confunde. Las letras en amarillo indica que es un tiempo cálido sin embargo el azul se supone que es algo más invernal, claro que los chicos de verano y el color de la madera no me dice eso, sino más bien me confunden, y mucho. Las colores deben ir con las estaciones. Sorry but no.
- Además no solo los colores de las letras han cambiado, nos despedimos de ese cielo tan despejado y la bonita vegetación que salía por lo alto >.< Decidle adiós al ambiente primavera/verano.
- Aunque, buena noticia, ¡los personajes tienen pies! Good!
- Continúa la manía española por ponerle tres frases en la portada que a mi pues no me dice nada porque las frases siempre son del mismo estilo.
- La chica ahora es morena (?) I don't know why but...
- Le han cambiado el vestido.
- Y ¿es mi imaginación o le ha salido barriga? Esto... WTF?
Desconozco si la historia toma ese rumbo de la barriga pero no es lo que creo -o eso espero-. Pero igualmente lo veo mal: si lo toma es spoiler y si no lo toma ¿porque te dan la sensación de que es un libro que sí lo toma?
Al principio creí que era la misma, y ya dije una vez que me gustaba la combinación de colores aunque los chicos de ahí me sobraban un poco. pero al observar la española cada vez me gusta menos, me da una sensación totalmente diferente a pesar de ser portadas muy similares.
¿Qué pensáis? ¿Os ha pasado lo mismo que a mi?
Pd: el libro tiene muy buenas críticas por goodreads y tiene prevista la publicación en España para julio de parte de Libros de seda.
Pd2: No estoy tan indignada como parezco, es que me lo estoy pasando en grande escribiendo esto XD.
Yo he leído el libro y la "barriga" no tiene sale,más bien es cosa del vestido creo yo.Me sigue gustando más la portada americana.Lo de las frases en la portada es que hay ediciones americanas que las traen y otros no.
ResponderEliminarBesos^^
JAJAJJAJA Me ha encantado tu crítica indignada xDD A mí me gusta mucho más la original porque la composición de la portada es más bonita visual y estéticamente hablando pero la española no está mal.
ResponderEliminarCon respecto a lo que comentas de la barriga, yo creo que es por culpa del vestido que es acampanado y por eso da la sensación de que ella tiene barriga porque si te fijas por detrás también hace la misma forma y viendo las piernitas de la chica no creo que tenga un culazo escondido ahí xDDD No sé, yo la verdad es que no me había fijado cuando la vi, ni le di mayor importancia al vestido :P
Un beso, guapa ♥
Me estoy riendo, había visto la portada en español en otros blog pero no había caído en que era como una adaptación de la original. La verdad es que la portada original me gusta más por el solecito que le da y por otro lado tenemos el cambio de pelo... tendremos que leer el libro para aclarar cual de las dos chicas le conviene más a la portada xd
ResponderEliminarUn saludo.
Yo sinceramente no me fije en si el vestido le hacia barriga o no, xq muchos vestidos son acampanados y dan esa sensación, sino que más bien me fije en el dibujo, xq yo en ese vestido veo el mapa de las estaciones de RENFE bien estampadas jajaja xD
ResponderEliminarEn realidad para mi no es ningún problema la portada, me encanta tal y como está.
Un beso.
jajajajaj ame he reído mucho con lo de la barriga!!!
ResponderEliminarpues eso me pasó a mí! vi la portada en face y comenté en un blog que era la misma retocada y cuando entró en razón la chica me dijo que dejará las cosas que la editorial tendrá sus razones T-T
sinceramente tengo una gran curiosidad por saber el motivo de los cambios sobre todo del vestido!!! No lo entiendo!!! aunque lo del pelo impacta bastante más.....
en fin... habrá que esperar....
besotes.
Estoy de acuerdo contigo, aunque creo que lo de cambiar a los personajes de la portada (lo de las letras y eso podían haberlo dejado, no tienen motivo alguno para haberlo cambiado ¬¬) es porque el prototipo de chica española es más bien morena, con un tono de piel también más moreno y más baja (hola, rompo los estereotipos como nadie xD), pasa igual con el chico. Así que imagino que será para que la típica chica española se sienta más reconocida en la portada que si se encuentran con la rubia americana, no sé.
ResponderEliminarMe ha encantado tu crítica, en serio xD
¿Qué les cuesta dejar la portada original por una vez? ¿enserio? si está es por algo, vale algunas a veces, a veces son más bonitas pero un poco de integridad a las referencias del libro: es verano, y bueno... ella ES RUBIA!
ResponderEliminarTotalmente de acuerdo contigo.
No es barriga! Es el fruce del vestido nomas. Jaja :D
ResponderEliminarNo leí el libro, pero de igual manera no noto la confusión. Es más, me gusta que la modelo sea más bajita y no tan flaca, más normal. No sé si la protagonista del libro es así, pero me parece un buen detalle.
Besos.
Jajaja, me encanta tu critica. Y no, no te preocupes, no es una barriga es sólo el vestido. Yo ya me he leído el libro, muy lindo. No importa lo de la portada, sigue siendo un libro hermoso... pero la verdad, yo también prefiero la americana ;-)
ResponderEliminarHola guapa!!!
ResponderEliminarJajaja, muy buenos detalles las verdad que le eché un vistazo y no me fijé mucho al principio pero conforme leía, más mala me parecía la imagen, jejeje... la anterior no es que me gustara, pero no sé porque quieren cambiarla tanto y dejar un efecto más pobretón, pero bueno.
Besicos :D
Jajajaja la verdad es que es verdad
ResponderEliminarJajajaja Interesante.
ResponderEliminarSolo viendo la portada una podría intuir cual es el gran secreto de la chica tras su loco verano. Ese vestido parece de maternidad.
"Una chica"
"Un secreto"
"Un verano"
Saludos Sol.
Pd. Me encanto tu análisis.